|
| YEMEK |
| Aperatif bir şeyler almak istiyorum. | Je voudrais un apéritif. | Jö vudre ön aperatif. |
| Bir şeyler içmeye gidelim mi? | Si on allait boire un pot? | Si on alle buar ön po? |
| Sadece bir kahve alacağım. | Je voudrais juste un cafe. | Jö vudre jüstön kafe. |
| Susadım. | J’ai soif. | Je suaf. |
| Kahvaltı yapacağım. | Je vais prendre mon petit dejeuner. | Jö ve prandr mon pötidöjöne. |
| Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu | Le jus de fruits / le jus d’orange / le jus de tomate | Löjü döfrüi / lö jü doranj / lö jü dötomat |
| Yumurta / jambonlu omlet / baconlu omlet / haşlanmış yumurta. | Un oeuf / omelette aux jambon / omelette aux bacon
/un oeuf à la coque
| Ön öf / omlet o jambon / öf o bakon / ön öf ala kok. |
| .........verir misiniz? | Est-ce que vous donnez...? | Eskö vu donne... ? |
| Bir kahve. | Un café. | Ön kafe. |
| Soğuk / sıcak. | Froid/ chaud. | Frua / şo. |
| Tuz / karabiber. | Du sel / du poivre. | Dü sel / dü puavr. |
| ... Getirir misin? | Est-ce que tu apportes......? | Eskö tü apport...? |
| Tabak / bıçak. | L’assiette / Le couteau. | Lassiyet / Lö kuto. |
| Kaşık / çatal. | La cuillère / La fourchette | Laküiyyer / La furşet. |
| Peynir / jambon / salam. | Le fromage / le jambon / le salami. | Lö fromaj /
lö jambon /
lö salam.
|
| Üç fincan kakao. | Trois tasses de cacao. | Trua tas dö kakao. |
| Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önerebilir misiniz? | Pouvez-vous nous conseiller un bon restaurant, pas trop cher? | Puvevu nu konseyye ön bon restoran pa tro şer ? |
| Buralarda restoran var mı? | Y a-t-il un restaurant ici? | Yatil ön restoran isi? |
| Geleneksel yemekler. | Cuisine traditionnelle. | Küizin tradisyonel. |
| Yöresel yemekleriniz var mı? | Avez - vous les spécialités regionales? | Avevu lespesiyalite rejiyonal? |
| Müzikli restoran. | Un restaurant avec de la musique | Ön restoran avek döla müzik. |
| Piyasa restorantı. | Un restaurant moyen. | Ön restoran muayen. |
| Ne alırdınız? | Que désirez-vous? | Kö dezire vu? |
| ........lı yiyecekler yememem lazım. | Je dois éviter les plats contenant ...... | Jödua evite le pla kontenan...... |
| Tatlı olarak... Istiyorum. | Pourrais-je avoir ...comme dessert. | Purrej avuar .. kom desser |
| Siz ne önerirsiniz? | Que conseillez-vous? | Kö konseyye vu? |
| Ne içerdiniz? | Qu’est-ce que vous prenez comme boisson? | Keskö vu pröne kom buason? |
| Balık istiyorum. | Je voudrais du poisson. | Jövudre dü puasson. |
| Deniz ürünü olarak neyiniz var? | Qu’est-ce que vous avez comme fruits de mer? | Keskö vuzave kom früidömer? |
| Nasıl arzu edersiniz? | Comment est-ce que vous désirez? | Koman eskö vu dezire? |
| Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto. | Viande de Boeuf- Viande de veau / Viande d’agneau / Viande de porc / cotêlettes / bifteck / gigot / boullet / filet. | Viyand döböf / Viyand dövo / Viyand danyo / Viyand döpor / kotelet / biftek / jigo / bulle/ file. |
| Etinizi nasıl istersiniz? | Comment desirez-vous votre viande? | Koman dezire votr la viyand? |
| Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç/ rosto | Bouillie / braisée / en brochette / au four / grillée / en ragout / rotie. | Buyyi / brese / an broşet / o fur / griyye / an ragut / roti. |
| Başka bir şey arzu eder misiniz? | Desirez - vous autre chose? | Dezire vu otr şoz? |
| Hesabı alabilirmiyim? | Puis-je avoir l’addition? | Püij avuar laddisyon? |
| Ayrı ayrı ödeyeceğiz. | Nous voudrions payer chacun notre part. | Nu vudriyon peye şakön notr par. |
| SAĞLIK |
| Başınızı kaldırın. | Relevez la tête. | Rölöve la tet. |
| Başınızı eğin. | Baissez la tête. | Besse la tet. |
| Başınızı çevirin. | Tournez la tête. | Turne la tet. |
| Uzanın. | Allongez-vous. | Allonje vu. |
| Rahatlayın. | Détendez-vous. | Detande vu. |
| En yakın nöbetçi eczane nerede? | Où se trouve la pharmacie (de nuit) la plus proche? | U sö truv la farmasi (dö nüi) la plü proş? |
| Nezleye / öksürüğe karşı bir şey istiyorum. | Je voudrais quelque chose contre le rhume / la toux. | Jö vudre kelköşoz kontr lö rum / la tu. |
| Güneş çarpması. | Le coup de soleil | Löku dösoley. |
| Böcek sokması. | Le pique d’insecte. | Le pik densekt. |
| Yol tutması. | Le mal du voyage. | Lö mal dü vuoyaj. |
| Hazımsızlık. | Les indigestions. | Lez endigestiyon. |
| Migren. | La migraine. | La migren. |
| Ne zaman geleyim? | Quand est-ce que je reviens? | Kan püij rövenir? |
| Ağrı kesici. | Un analgésique. | Ön analjezik. |
| Hemen bir doktor lazım. | II faut un medecin tout de suite. | Il fo ön medsen tuddusüit. |
| Muayene saatleri nedir? | Quelles sont les heures de consultation? | Kelson lezör dö konsültasyo? |
| Doktor buraya gelip beni görebilir mi? | Le medecin pourrait-il venir me voir ici? | Lömedsenpurre til vönir mö vuar isi ? |
| Tıbbi personel. | Le personnel médical. | Lö Personel medikal. |
| Sağlık ocağı. | I’infirmerie. | Lenfirmöri. |
| Hasta. | Le malade. | Lö malad. |
| Ameliyat. | I’opération. | Loperasyon |
| Kendimi yorgun / hasta hissediyorum. | Je me sens fatigué / malade | Jömö san febl / fatige. |
| Kustum. | J’ai vomis. | Je vomi. |
| Ateşim var. | J’ai de la fievre. | Je döla fievr. |
| Nereniz ağrıyor? | Où avez-vous mal? | Kave vu mal? |
| Buram / şuram ağrıyor. | J’ai une douleur ici / la? | Je ün dulör isi / la? |
| Sırtım / başım / midem ağrıyor. | J’ai mal au dos / a la tête / a l’éstomac. | Je mal o do / ala tet / alestomak. |
| Burada ağrı var mı? | Avez-vous mal ici? | Ave vu mal isi? |
| Hafif / kötü. | Sourde / vive. | Surd / viv. |
| Değişmeyen / artıp azalan. | Constante / spasmodique. | Konstan / spazmodik. |
| .... ye alerjim var. | Je suis allergique à | Jö süi alerjik a.... |
| Hemofili hastasıyım. | Je suis hémophile. | Jösüi emofil. |
| Zehirlendim. | Je suis toxiqué. | Jö süi toksike |
| Ne zamandır ağrınız var? | Depuis combien de temps ressentez-vous cette douleur? | Döpüi kombiyen dö tan rössante vu set dulör ? |
| Kısa zamandır / uzun zamandır. | Depuis peu de temps / depuis longtemps | Döpüi pö dötan / döpüi longtan. |
| Sizi muayene edeceğim. | Je vais vous éxaminer. | Jövö vu egzamine. |
| Soyunun. | Deshabillez-vous. | Dezabiyye vu. |
| Şuraya uzanın lütfen. | Etendez-vous la svp. | Etande vu la silvuple. |
| Ağzınızı açın. | Ouvrez la bouche. | Uvre la buş. |
| Öksürün lütfen. | Toussez, s’il vous plait. | Tusse, silvuple. |
| Tansiyonunuzu ölçeceğim. | Je vais prendre votre tension. | Jö ve prandr votr tansiyon. |
| Nabzınızı ölçeceğim. | Je vais prendre votre pouls. | Jö ve pradr votr pul. |
| Romatizma. | Des rhumatismes | De rumatizm. |
| Apandist. | I’appendicite. | Lapandisit. |
| Sistit. | Une cystite. | Ün sistit. |
| Gastrit. | Une gastrite. | Ün gastrit. |
| Ülser. | Un ulcère. | Ön ülser. |
| Grip. | La grippe. | La grip. |
| .... Iltihabı. | Une inflammation de... | Ün enflamasyon dö... |
| Sarılık. | La jaunisse. | La jonis. |
| Kızamık. | La rougeole. | La rujol. |
| Soğuk algınlığı | Un rhume. | Ön rüm. |
| Hafif bir enfeksiyon. | Une legère inféction. | Ün lejer enfeksiyon. |
| Yüksek ateş. | Beaucoup de la fièvre | Bokudla fievr |
| Ateşinizi ölçeceğim. | Je vais prendre votre temperature. | Jö ve prandr votr temparatür. |
| Kendimi iyi hissetmiyorum. | Je ne me sens pas bien. | Jönö mösan pa biyen. |
| Hastayım. | Je suis malade. | Jö süi malad. |
| Güneş çarpması. | Un coup de soleil. | Ön kudösoley. |
| Kesik. | Une coupure. | Ün kupür. |
| Yara. | Une blessure. | Ün blessür. |
| Kramp. | Une crampe. | Ün kramp. |
| Öksürük. | La toux. | La tu. |
| Migren. | La migraine. | La migren. |
| Astım. | De l’asthme. | Dö lastm. |
| Hazımsızlık. | Une indigestion. | Ün endigestiyon. |
| Boyun tutulması. | Un torticolis. | Ön tortikoliz. |
| Tansiyon. | La tension. | Dö la tansiyon. |
| Çarpıntı. | Des palpitations. | De palpitasyon |
| Bayıldı. | İl s’est évanoui. | İl setevanui. |
| Kanaması var. | Elle saigne. | El seny. |
| Bir şey soktu. | Quelque chose m’a piqué. | Kelköşoz ma pike. |
| Ayak bileğim şişti. | Ma cheville est enflée. | Ma şövil et angfle. |
| ... canımı yakıyor. | ...me fait mal. | ...Mö fe mal. |
| BOŞ ZAMAN |
| Müzeler ve tarihi yerler. | Musées et lieux historiques. | Müze e liyö istorik. |
| Tur düzenleniyor mu? | Ya-t-il des excursions? | Yatil de ekskürsiyon ? |
| Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz? | Pourriez-vous me conseiller quelques endroit a visiter? | Purriye vu mö konseyye kelkö andrua avizite ? |
| En fazla kaç kişi katılıyor? | Quel est le nombre de participants maximum? | Kele lö nombr dö partisipan maksimum? |
| Yakında bir ..... var mı? | Ya-t-il pres d’ici...? | Yatil pre disi...? |
| .... Saat kaçta başlıyor? | A quelle heure commence...? | A kelör kommans...? |
| Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum. | Je voudrais visiter l’église. | Jö vudre vizite legliz. |
| ...den ne kadar uzaktayız? | Combien est-ce que nous sommes loin de................? | Kombien eskö nusom luen Dö ......? |
| Yürüyerek gidebilirmiyiz? | Pouvons-nous y aller à pied? | Puvon nuziyalle a piye. |
| Atletizm. | I’athlétisme. | Latletizm. |
| Basketbol. | Le basketball. | Lö besketbol. |
| Futbol. | Le football. | Lö futbol. |
| Dağcılık. | I’alpinisme. | Lalpinizm. |
| Yürüyüş. | La randonnée. | La randonne. |
| Araba yarışı. | La course d’automobile. | Lö ralli otomobil. |
| Jimnastik. | La gymnastique. | La jimnastik. |
| Tenis. | Le tennis. | Lö tennis. |
| Bisiklet. | Le vélo. | Lö velo. |
| Yüzme. | La natation. | La natasyon. |
| Voleybol. | Le volley. | Lö voleybol. |
| Sürf. | La voile. | La vual. |
| Paraşüt. | Le parachutisme. | Lö paraşütizm. |
| Avcılık. | La chasse. | La şas. |
| Dans. | La danse. | La dans. |
| Bu gölde / nehirde yüzebilir mi? | Peut-on nager dans ce lac / cette rivière? | Pöton naje dan sö lak / set riviyer? |
| Kumsal var mı? | Ya-t-il une plage? | Yatil ün plaj? |
| Adreslerini verir misiniz? | Pouvez-vous me donner ses adresses? | Puve vu mö done sez adres |
| SORUNLAR |
| Arabam arıza yaptı. | Ma voiture est en panne. | Ma vuatür etanpan. |
| Arıza nerede? | Où est le problème? | Ue lö problem? |
| Arızanın ne olduğunu bilmiyorum. | Je ne sais pas le problème. | Jö nö sepa lö problem. |
| Arabanız nerede? | Où est votre voiture? | Ue votr vuatür? |
| En yakın tamirhane nerede? | Où est le garage, Le plus proche ici? | Ue lögaraj lö plü proş isi? |
| Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz? | Est-ce que vous pouvez appeler le garage? | Es kö vu pu ve apöle la garaj? |
| Bir kurtarma aracı gönderebilir misiniz? | Est-ce que vous pouvez envoyer un dépaneur? | Es kö vupuve anvuaye ön depanör? |
| Arabamı çekebilir misiniz? | Pouvez vous tirer ma voiture? | Puvevu tire ma vuatür? |
| Bana yardım edebilir misiniz? | Pourriez vous m’aider? | Puryevu mede? |
| Bana biraz benzin verebilir misiniz? | Pourriez vous me donner un peu d’essence? | Puriye vu mödone ön pö desans? |
| Arabamın plaka numarası ............ | L’immatriculation de ma voiture est.... | Limmatrikü-lasyon döma vuatür e .... |
| Bir kaza oldu. | Il ya eu un accident | Ilya üönaksidan |
| Kaza nerede oldu? | Où est l’accident? | Ue laksidan? |
| Efes’e yirmi kilometre mesafede. | A 20 km d’Ephese. | Aven kilometr d’Efes. |
| Ölen var mı? | Y a-t-il des morts? | Yatil dö mor? |
| Hayır ölen yok ama iki yaralı var. | Non il n’y a pas de mort mais il y a deux blessés | Non il niya pa dö mor me ilya dö bilese. |
| Lütfen polise haber verin. | Appelez la police svp. | Apöle la polis silvuple. |
| En yakın telefon nerede? | Où est le téléphone le plus proche? | Ue lötelefon lö plü proş? |
| Acele bir ambülans çağırın lütfen. | Appelez une ambulance tout de suite svp. | Apöle ün ambülans tutsüit silvupile. |
| Arkadaşım ağır yaralı. | Mon ami est blessé grièvement. | Monami e blesse griyevman. |
| Yaralıları kımıldatmayın. | Ne bougez pas les blessés. | Nöbuje pa leblesse. |
| Yaralıları arabadan çıkarmama yardım edin. | Aidez moi pour sortir les blessés de la voiture. | Ede mua pur sortir le blesse dö lavatür. |
| Adım Sedat ONAR. | Je m’appelle Sedat ONAR. | Jömapel Sedat ONAR. |
| Lütfen bana adınızı, adresinizi ve sigorta numaranızı verin. | Donnez moi svp votre nom, votre adresse et votre numero d’assurance. | Done mua silvuple votr nom, votr adres, votr nümero dassürans. |
| Arabam için çekme aracı gönderir misiniz? | Est-ce que vous pouvez envoyer un dépaneur pour ma voiture? | Eskö vu puve anvuaye ön depanör pur ma vuatür? |
| Tanıklık yapar mısınız? | Pouvez vous faire témoignage? | Puve vu fer temuanyaj? |
| En yakın jandarma karakolu nerede? | Où est la brigade de la gendarmarie la plus proche? | Ue la brigad dö lajandarmöri la pülü proş? |
| Polise bir hırsızlığı bildirmek istiyorum. | Je veux dénoncer un vol à la police. | Jövö denonse ön vol ala polis. |
| Polise bir olayı bildirmek istiyorum. | Je veux dénoncer un fait à la police. | Jövö denonse ön fe alapolis. |
| Polise bir cinayeti bildirmek istiyorum. | Je veux denoncer un meurtre. | Jövö denonse ön mörtr. |
| Cüzdanım çalındı. | On m’a volé ma porte-feuille. | On ma vole ma port föy. |
| Suçsuzum. | Je suis innocent. | Jösvi innosan. |
| Bir araştırma yapacağız. | Nous allons faire une enquêtte. | Nuzallon fer ün anket. |
| Kayıp ve hırsızlık. | Perte et vol. | Pert e vol. |
| Pasaportumu kaybettim. | J’ai perdu mon passeport. | Je perdü mon paspor. |
| Dışarda kaldım. | Je me suis resté dehors. | Jömö süi reste döor. |
| İmdat. | Au secours! | O sökur. |
| Sürgün. | Exil. | Ekzil |
| Suçlu iadesi. | Extradition. | Ekstradisyon. |
| Gözaltı. | Garde à vue. | Gard a vü. |
| Tutuklama. | İnterpellation. | Enterpelasyon. |
| Mahkemeler. | Tribunaux. | Tribüno. |
| Savunmak. | Défendre. | Defandr |
| Ayaklanma, grev. | Manifestation, grèves. | Manifestasyon, grev. |
| Doğal afetler. | Catastrophe naturelle. | Katastrof natürel. |
| Yangın. | İncendie | Ensandi. |
| Ölüm. | La mort | La mor. |
| Yaralı var mı? | Y a-t-il des blesses? | Yatil de blesse? |
| Hareket etmeyin. | Ne bougez pas. | Nö buje pa. |
| Hemen bir doktor / ambülans çağırın. | Appelez d’urgence un medecin / une ambulance. | Aple dürjans ön medsen / ün anbülans. |
| Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun. | Aidez-moi à les sortir de la voiture. | Edemua a lesortir döla vuatür. |
| Lütfen polisi çağırın. | Appelez la police s.v.p.. | Aple la polis silvuple |
| İsim ve adresinizi alabilir miyim? | Puis-je avoir votre nom et votre adresse, s’il vous plait? | Püij avuar votr nom et votr adres,silvupl? |
| Yardım edermisiniz kayboldum. | Pouvez-vous m’aider, je suis perdu. | Puve vu mede, jömö süi perdü. |
| Kaza. | Accident. | Aksidan. |
| Ambülans. | Ambulance. | Ambülans |
| Yaralı. | Blessé. | Blesse. |
| Hasta. | Malade. | Malad. |
| Doktor. | Medecin. | Medsen. |
| Cinayet. | Meurtre. | Mörtr. |
| İdam cezası. | Peine de mort. | Pen dö mor. |
| Hapis. | Emprisonnement. | Amprizonman |
| Narkotik kanunları. | Loi sur les stupefiants. | Lua sur le stüpefiyan. |
| Tecavüz. | Viol. | Viyol |
| Suç. | Infraction | Enfraksiyon |
| Mahkum. | Condamné. | Kondamne |