|
| YEMEK |
| Aperatif bir şeyler almak istiyorum. | Ich möchte einen Aperitif. | İş möhte aynen aperatif. |
| Bir şeyler içmeye gidelim mi? | Trinken wir etwas zusammen? | Trinken vir etvas zusamen? |
| Sadece bir kahve alacağım. | Nur einen Kaffe. | Nur ayn kafe. |
| Susadım. | Ich habe durst. | İş habe durst. |
| Kahvaltı yapacağım. | Ich möchte frühstücken. | İş möhte fürüştüken. |
| Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu | Einen Fruhchsaft / Orangen.../ Tomaten... / Grapefruit... | Aynen fruhşaft / oranjen.. / Tomaten.. / Grapefruit... |
| Yumurta / jambonlu omlet / baconlu omlet / haşlanmış yumurta. | Ein Ei /zwei Eier mit Schinken/Eier mit Lachsschinken/einweichgekochtes ei. | Ayn ay / zvay ayer mit şinken / ayer mit lahşinken / aynvaygekohtes ay. |
| ...verirmisiniz? | Geben Sie mir bitte... | Geben si mir bite... |
| Bir kahve. | Einen Kaffee. | Aynen kafe. |
| Soğuk / sıcak. | Kalt / warm. | Kalt / varm. |
| Tuz / karabiber. | Salz / pfeffer. | Saltz / pfefer. |
| ... getirir misin? | Können Sie mir ...bringen? | Könen si mir bringen? |
| Tabak / bıçak. | Einen Teller / ein Messer. | Aynen teler / ayn meser. |
| Kaşık / çatal. | Einen Löffel / eine Gabel. | Aynen löfel ayne gabel. |
| Peynir / jambon / Salam. | Mit Kase / mit Schinken / mit Salami. | Mit keze / mit şinken / mit salami. |
| Üç fincan kakao. | Drei Tassen Schokolade. | Dray kasen şokolade. |
| Bize çok pahalı olmayan, iyi bir restoran önerebilir misiniz? | Können Sie uns ein gutes, nicht zu teures Restaurant empfehlen? | Könen si uns ayn gutes, niht zu toyer restoran emfehlen? |
| Buralarda restoran var mı? | Gibt es ein Restaurant..? | Gibt es ayn restoran..? |
| Geleneksel yemeklerin olduğu. | Herkömmliche Kache | Herkmlişe kahe. |
| Yöresel yemekleriniz var mı? | Biten Sie regonale Spezialitaten an? | Biten si regonalişen şpetziyaliten an? |
| Müzikli restoran. | Ein Restaurant mit Musik. | Ayn restoran mit muzik. |
| Piyasa restorantı. | Treffpunk far Leute aus der Szene. | Trefpunkt far loyte aus der zene. |
| Ne alırdınız? | Was wünschen Sie? | Vas vünşen si? |
| ...li yiyecekler yememem lazım. | Ich mußGerichte vermeiden, die ...enthalten. | İş mus gerihte vermayden , di ...enthalten. |
| Tatlı olarak... istiyorum. | Könne ıch Sasstofhaben? | Könen iş sastofhaben? |
| Siz ne önerirsiniz? | Was raten Sie mir / uns? | Vas retn si mir / uns? |
| Ne içerdiniz? | Was wollen Sie trinken? | Vas volen si trinken? |
| Balık istiyorum. | Ich möchte Fisch. | İş möhte fiş. |
| Deniz ürünü olarak neyiniz var? | Welche Art Meeresfrachte biten Sie an? | Velşe art meresfrahte biten si an? |
| Nasıl arzu edersiniz? | Welche Zubereitung? | Velşe zubereaytung? |
| Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto | Rindfleisch / Kalbfleisch / Lammfleisch / Schweinefleisch / Rippchen / Medaillon / Keule / Bouletten / Filet | Rindflayş / kalbflayş / lamflayş / şvaynflayş / ripşen / medalion / koyle / bouleten / filet |
| Etinizi nasıl istersiniz? | Wie wünchen Sie das Fleisch? | Vi vünşen si das flayş? |
| Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto | Gekocht / gesch-mort / am Speiß gebraten / am Speis / Gebraten / gegrillt/ als Ra-gout | Gekoht / geşmort / am spays geb-raht / am şpays / gebraten / gegrilt / als ragout |
| Başka bir şey arzu eder misiniz? | Machten Sie noch etwas? | Möhten si noh etvas? |
| Hesabı alabilir miyim? | Zahlen bitte? | Zalen bite? |
| Ayrı ayrı ödeyeceğiz. | Wir möchten getrennt zahlen. | Vir möhten getrentzalen. |
| SAĞLIK |
| Başınızı kaldırın. | Heben Sie den Kopft. | Haben si den kopft. |
| Başınızı eğin. | Senken Sie den Kopft. | Senken si den kopft. |
| Başınızı çevirin. | Drehen Sie den kopft. | Drehen si den kopft. |
| Uzanın. | Legen Sie sich hin | Legen si sih hin |
| Rahatlayın. | Entspannen Sie sich! | Ntşpanen si sih! |
| En yakın nöbetçi eczane nerede? | Wo ist der nachs-te ( Nacht ) Apo-teheke? | Vo ist der negste (naht) apoteke? |
| Nezleye / öksürüğe karşı bir şey istiyorum | Ich möchte etwas gegen Erkaltung / Husten. | İş möhte etvas gegen erkaltung / husten. |
| Güneş çarpması. | Sonnenbrand. | Sonnenbrant. |
| Böcek sokması. | Inschektenstiche. | İnşektenşihe. |
| Yol tutması. | Reisekrankeit. | Rayzekrankait. |
| Hazımsızlık. | Verdaungsstörungen. | Verdaungstörungen. |
| Migren | Migrane | Migrane. |
| Ne zaman geleyim? | Wann kann ich wieder kommen? | Van kan iş vider komen? |
| Ağrı kesici | Ein Scmerrzmittel | Ayn şmertzmitel |
| Hemen bir doktor lazım | Ich brauche einen Artzt, aber schnell. | İh brauhe aynen artzt , aber şnel. |
| Muayene saatleri nedir? | Wann sind die Sprechstuden? | Van sind si di şprehştunden? |
| Doktor buraya gelip beni görebilir mi? | Könnte der Artzt mich hir besuc-hen ? | Könte der artzt mih hir besuhen? |
| Tıbbi Personel. | Das Medizinische Personal. | Das medizinişe personal. |
| Sağlık ocağı. | Die Krankenstation. | Di krankenstation |
| Hasta. | Der / die Kranke. | Der / di kranke. |
| Ameliyat. | Die Operation. | Di operation. |
| Kendimi yorgun / hasta hissediyorum | Ich fahe mich schwach / mir ist schwindig/ mir ist abel. | İh fehle mih şvah / mir ist şvindig/mir ist abel. |
| Kustum. | Ich habe mich erbrochen. | İh habe mih erbrohen. |
| Ateşim var. | Ich habe Fieber / hohes Fieber. | İh habe fiber / hohes fiber. |
| Nereniz ağrıyor? | Wo tut’s Ihnen weh? | Vo tut’s ihnen veğ? |
| Buram / şuram ağrıyor | Hier tut’s weh / da. | Hir tut’s veğ/da. |
| Sırtım/ başım/ midem ağrıyor | Mir tut der Rüc-ken / der Kopf / der Magenweh. | Mir tut der rüken / der kopf / dermağen veğ. |
| Burada ağrı var mı? | Tut es Ihnen hier weh? | Tut es ihnen hir veğ? |
| Nasıl bir ağrı? | Was für ein schmertz ist es? | Vas für ayn şmertz ist es? |
| Hafif / kötü | Ein dumpfer / heftiger. | Ayn dumpfer/ heftiğer. |
| Değişmeyen / artıp azalan. | Dauemder / krampfartiger. | Dauemder / kramfartiger. |
| .... ye alerjim var | Ich bin gegen ...aller gisch. | İh bin gegen ...allergi |
| Hemofili hastasıyım. | Ich bin Bluter. | İh bin bluter. |
| Zehirlendim. | Ich mche eine Eintzehungskur. | İh bin fergiftigen. |
| Ne zamandır ağrınız var ? | Seit wann fühlen Sie diesen schmerz? | Sayt van fühlen zi disen şmerz? |
| Kısa zamandır / uzun zamandır. | Seit kurtzem / langem. | Sayt kurtzem / langem. |
| Sizi muayene edeceğim. | Ich will Sie untersuchen. | İh vil zi untersuhen. |
| Soyunun. | Ziehen sie Sich aus. | Zihen zi sih aus. |
| Şuraya uzanın lütfen. | Legen Sie sich hier hin, bitte. | Leğen zi sih hir hin, bite. |
| Ağzınızı açın. | Öffnen Sie den Mund. | Öfnen zi den mund. |
| Derin nefes alın | Artmen Sie tief ein und aus. | Artmen zi tif ayn und aus. |
| Öksürün lütfen. | Husten Sie, bitte. | Husten zi , bite. |
| Tansiyonunuzu ölçeceğim. | Ich will İhren Blutdruck messen. | İh vil iren blutdruk messen. |
| Nabzınızı ölçeceğim | Ich will Ihren Plus messen. | İh vil iren plus messen. |
| Romatizma. | Rheuma | Rheuma |
| Apandist. | Blinddarmentzandung. | Blinddarmentzüdung. |
| Sistit. | Harnblasenentzandung. | Harnblasenentzandung. |
| Gastrit. | Magenschleimhautentzandung. | Magenşlaymhautenzandung. |
| Ülser. | Ein Geschwar. | Ayn geşvar. |
| Grip. | Grippe. | Grippe. |
| .... iltihabı. | Eine Entzandung des / der. | Ayne entzandung des / der. |
| Sarılık. | Gelbsucht. | Gelbsuht. |
| Kızamık. | Masern. | Masern. |
| Soğuk algınlığı. | Eine Erkaltung. | Ayne erkaltung. |
| Hafif bir enfeksiyon. | Eine (leichte) Infektion. | Ayne layhte infektion. |
| Güneş çarpması. | Ein Sonnenstich. | Ayn sonnenstih. |
| Yüksek ateş. | Heuschnupfen. | Hohesfiber. |
| Ateşinizi ölçeceğim. | Ich werde Fieber messen. | İh verde fiber messen. |
| Kendimi iyi hissetmiyorum. | Ich fühle mich nicht wohl. | İh fühle mih niht vol. |
| Hastayım. | Ich bin Krank. | İh bin krank. |
| Güneş Çarpması. | Einen Sonnen-brand. | Aynen sonnen-brand. |
| Kesik. | Eine Schnitwunde. | Ayne şnitvunde. |
| Yara. | Ich bin verwundet. | İh bin vervundet. |
| Kramp. | Kramfe. | Kramfe. |
| Öksürük. | Husten. | Husten. |
| Migren. | Kofschmerzen. | Kofşmerzen. |
| Astım. | Asthma. | Asthma. |
| Hazımsızlık. | Eine Verdauungsstörung. | Ayne ferdaungsstörung. |
| Boyun tutulması. | Eine steifen Hals. | Ayne ştayfen hals |
| Tansiyon. | Zu hohen Blutdruck. | Zu hohen blutdruk. |
| Çarpıntı. | Herzklofen. | Herzkloıfen. |
| Bayıldı. | Er ist in Ohmacht gefallen. | Er ist in ohmaht gefalen. |
| Kanaması var. | Sie blutet. | Zi blutet. |
| Bir şey soktu. | Ich bin gestochen worden. | İh bin geştohen vorden. |
| Ayak bileğim şişti. | Mein Fusgelenk ist geschwollen. | Mayn fusgelenk ist geşvolen. |
| ... canımı yakıyor. | ...Tut mir weh. | .... Tut mir veğ. |
| BOŞ ZAMAN |
| Müzeler ve tarihi yerler. | Museen , historische Statten. | Musen, historişe ştaten. |
| Tur düzenleniyor mu ? | Gibt es Stadfahrungen? | Gibt es ştadfahrungen? |
| Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz? | Können Sie mir einige Sehenswardigkeiten empfehlen? | Könen si mir aynige sehensvardigkayten empfehlen? |
| En fazla kaç kişi katılıyor? | Welche ist die höchste Teilnemerzahl? | Velşe ist di höhste taylnemerzahl? |
| Yakında bir ..... var mı? | Gibt es ... in der Nache? | Gibt es ..in der nehe? |
| .... saat kaçta başlıyor? | Um weivel Uhr beginnt...? | Um vifil uhr begint? |
| Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum. | Ich möchte die Kriche besuchtigen. | İş möhte di kirşe besuhtigen. |
| ...den ne kadar uzaktayız? | Wie weit sind wir von ... etfernt? | Vi vayt sind vir von ... etfernt? |
| Yürüyerek gidebilir miyiz? | Können wir dorthin zu fuss gehen | Könen vir dorthin zu fus gehen? |
| Atletizm. | Leihtathleitik. | Layhatletik. |
| Basketbol. | Basketball. | Basketbal. |
| Futbol. | Fusball. | Fusbal. |
| Dağcılık. | Bergsteigen. | Bergştaygen. |
| Yürüyüş. | Wandern. | Vandern. |
| Araba yarışı. | Autorallye. | Autoralle. |
| Jimnastik. | Gymnastik. | Gimnastik. |
| Tenis. | Tennis. | Tenis. |
| Bisiklet. | Radfahren. | Radfahren. |
| Yüzme. | Schwimmen. | Şvimmen. |
| Voleybol. | Volleybal. | Volleybal. |
| Sörf. | Sörf. | Sörf. |
| Paraşüt. | Fallschimsp Ringen. | Falşimşpringen |
| Avcılık. | Jagd. | Yagd. |
| Dans. | Tanzen. | Tanzen. |
| Bu gölde / nehirde yüzebilir mi? | Kann man Sie / im Fluss schwimmen? | Kan man si / im flus şvimen? |
| Kumsal var mı? | Gibt es einen Strandstrand? | Gibt es aynen ştrandstrase? |
| SORUNLAR |
| Arabam arıza yaptı. | Mein Auto ist kaput. | Mayn auto ist kaput. |
| Arıza nerede? | Wo ist der Fehler? | Vo ist de feyler? |
| Arızanın ne olduğunu bilmiyorum. | Ich weis nicht was der Fehler ist. | İh vays niht vas de feyler ist. |
| Arabanız nerede? | Wo ist Ihr Auto? | Vo ist iyr auto? |
| En yakın tamirhane nerede? | Wo ist hier in der naehe eine Werkstaette? | Vo ist hiyr in de neğe ayne verkştate? |
| Tamirhaneye bir telefon edebilir misiniz? | Können Sie mall die Werkstaette anrufen? | Könen zi mal di verkştate anrufen? |
| Bir kurtarma aracı gönderebilir misiniz? | Können Sie ein Abschlepper schicken? | Könen zi ayn apşleper şiken? |
| Arabamı çekebilir misiniz? | Können Sie mir ein Apschlepper schicken? | Könen zi ayn apşleper şiken? |
| Bana yardım edebilir misiniz? | Können Sie mir helfen? | Könen zi miyr helfen? |
| Bana biraz benzin verebilir misiniz? | Können Sie mir etwas Benzin geben? | Könen zi miyr etvas bentsin geğben? |
| Arabamın plaka numarası..... | Das nummer-nschid von mein-em Auto ist.... | Das numern şilt fon maynem auto ist........ |
| Bir kaza oldu. | Es ist ein Unfall. | Es ist ayn unfal. |
| Kaza nerede oldu? | Wo ist der Unfall? | Vo ist de unfal? |
| Efes’e yirmi kilometre mesafede? | In zwenzig kilo-meter Entfernung von Efes. | İn svantsig kilo-meta entfernung fon Efes. |
| Ölen var mı? | Gibt es Tote? | Gibt es toğte? |
| Hayır ölen yok ama iki yaralı var. | Nein,es gibt keine Tote aber es gibt zwei verletzte. | Nayn,es gibt kayne toğte aba es gibt svay ferletste. |
| Lütfen polise haber verin. | Bitte geben Sie der Polizei bescheit. | Bite geğben zi der politsay beşayt. |
| En yakın telefon nerede? | Wo ist hier in der naehe ein Telofon? | Vo ist hiyr in de neğe ayn telefoğn? |
| Acele bir ambulans çağırın lütfen | Bitte rufen Sie eilig ein Krankenwagen. | Bite ruğfen zi ayn krankınvagın. |
| Arkadaşım ağır yaralı. | Mein freund ist schwer verletzt. | Mayn froynt ist şveya ferletst. |
| Yaralıları kımıldatmayın. | Bewegen Sie die Verletzten nicht. | Bevegın zi ferletse niht. |
| Yaralıları arabadan çıkarmama yardım edin. | Helfen Sie mir die Verletzten von Auto raus zu holen. | Helfen zi miyr di ferletsten fon auto rauğs su hoğlen. |
| Adım Sedat ONAR. | Meine name ist Sedat ONAR. | Mayne nağmı ist Sedat ONAR. |
| Lütfen bana adınızı,adresinizi ve sigorta numaranızı verin. | Bitte geben Sie mir ; Ihre Nahme Adresse und Versicherungs Nummer. | Bite geğben zi miyr ; iyre nağmı adrese unt ferziharungs numa. |
| Arabam için çekme aracı gönderir misiniz? | Können Sie für mein Auto ein Abschlepper schciken? | Könen zi füğr mayn auto ayn apşlepa şiken? |
| Tanıklık yapar mısınız? | Können Sie beweisführen? | Könen zi bevaysfüğren? |
| En yakın Polis karakolu nerede? | Wo ist hier in der naehe ein Polizeirevier? | Vo ist hiyr in de neğe ayn politsayreviyr? |
| Polise bir hırsızlığı bildirmek istiyorum. | Ich will an der Politzei ein Raub melden. | İh vil an de politsay ayn rauğb melden. |
| Polise bir olayı bildirmek istiyorum. | Ich will an der Politzei ein fall melden. | İh vil an de politsay ayn fall melden. |
| Polise bir cinayeti bildirmek istiyorum. | Ich will an der Politzei ein Mord melden. | İh vil an de polit-say ayn mort melden |
| Cüzdanım çalındı. | Meine Brieftasche ist gestohlen. | Mayne briyftaşe ist geştolın. |
| Suçsuzum. | Ich bin unschuldig. | Ih bin unşuldik. |
| Bunu araştıracağız. | Wir werden das untersuchen. | Viyr verden das untazuhın. |
| Adreslerini verir misiniz? | Können Sie mir Adressen geben? | Könen si mir adrese geben? |
| Kayıp ve hırsızlık | Verlost und Diebstahle. | Verlost und daybştahle. |
| Pasaportumu kaybettim. | Ich habe meinen Paverloren. | İş habe maynen paverloren |
| Dışarda kaldım | Ich habe mich selbst ausgeschlossen. | İş habe miş selbst ausgeşlossen. |
| İmdat. | Hilfe. | Hilfe. |
| Sürgün. | Verbannung. | Verbanung |
| Suçlu iadesi. | Auslieferung. | Ausliferung. |
| Gözaltı. | Untersuchungshaft. | Untersuhungshaft |
| Tutuklama. | Mahnung. | Mahnung. |
| Mahkemeler. | Gerichte. | Gerihte. |
| Savunma. | Sich verteidigen. | Sih vertaidigen. |
| Ayaklanma, grev. | Demos, streiks. | Demos, straiks. |
| Doğal afetler. | Naturkatastrophe | Naturkatostrofe |
| Yangın. | Brand. | Brand. |
| Ölüm. | Der tod. | Der tod. |
| Yaralı var mı? | Gibt es einen ferletzten? | Gibt es aynen ferletzten? |
| Hareket etmeyin. | Bewegen Sie sich nicht. | Bevegen si sih niht. |
| Hemen bir doktor / ambülans çağırın | Rufen Sie schnell einen Artzt-den Krankenwagen. | Rufen si şnel aynen artzt – den krankenvagen. |
| Onları arabadan çıkarmama yardımcı olun | Helfen Sie mir sie aus dem Wagen zu holen! | Helfen si mir si aus dem vagen zu holen! |
| Lütfen polisi çağırın! | Rufen Sie bitte die Politzei! | Rufen si bite di politzay! |
| İsim ve adresinizi alabilir miyim? | Darf ich Ihre Personalen haben? | Darf ih iğre Personalen haben? |
| Yardım eder misiniz kayboldum. | Können Sie mir helfen ich habe mich ferloren. | Könen si mir helfen ih habe mih ferloren. |
| Kaza. | Unfall. | Unfall. |
| Ambülans. | Krankenwagen. | Krankenvagen. |
| Yaralı. | Ferletzt. | Ferletzt. |
| Hasta. | Krank. | Krank. |
| Doktor. | Artzt. | Artzt. |
| Cinayet. | Mord. | Mord. |
| İdam cezası. | Ermordung. | Ermodung. |
| Hapis. | Haft. | Haft. |
| Narkotik kanunları | Gesetz fahr Rausschgift | Gesetz fahr raussihgift. |
| Tecavüz. | Vergewaltigung. | Fergevaltigung. |
| Suç. | Vergehen. | Fergehen. |
| Mahkum. | Verurteilt. | Ferurtailt. |